Je vais faire une rubrique sur les expressions de la langue française.
Il y a quelques jours, une copine envoie un message pour dire qu’elle était« Grosse-Jeanne comme devant » ????? Elle annonçait qu’elle était enceinte ? Non. Qu ‘elle s’était transformée en canne obèse et attendait devant ma porte ? non. En fait, être « Gros-Jean comme devant » est une expression de la langue française. Du coup, j’ai pris mon dico Robert « Expressions et locutions » de la collection « les usuels ». Au passage, ce dico est sensas, je vous le conseille.
Ci-dessous donc, le passage qui explique cette expression.
Etre Gros-Jean comme devant « être frustré d’un avantage espéré, subir une désillusion » (1678, chez La Fontaine). Gros-Jean est le type populaire du nigaud toujours abusé. La conjonction devant a ici une valeur temporelle qui était déjà vieillie au XVIIe S. Elle marque l’antériorité et est synonyme d’avant. Contrairement à toutes les locutions formées à partir du prénom Jean, celle-ci est encore très vivante dans la langue familière.
« Enfin devant l’ambigu, comme ça, entre cinq et sept, je l’ai bien vu venir le progrès… mais je trouvais toujours pas un place… Je rentrais chaque fois à la maison, Gros-Jean comme devant… je trouvais toujours par le patron qui me ferait refaire mes débuts… » L.F. Céline, Mort à crédit, Pleiade ; p. 782
Lire aussi dans "La laitière et le pot au lait" la fable de La Fontaine
Et quelques liens
http://www.expressio.fr/
http://www.pourquois.com/expressions_langage.html
3 commentaires:
Quel dommage qu'il faille aller chercher une citation de Céline, ce triste sire qui se vantait d'être très ami d'Hitler!
J'étais sur que cette citation te ferait réagir.
Ben évidemment, si t'agites la muleta----
Enregistrer un commentaire