Khantü hau zuri deizüt, amañi maitia
Arimaren zolatik amoioz bethia
Goguan barna beitüt zure so eztia
Enetako zirade bethiko gaztia
Amaren ordaria behar ordietan
Haren lagüntzalia beste güzietan
Hainbeste lan eginik oi denen hunetan
Hartze handia düzü gure bihotzetan.
Zunbat maite gütützün, Jinkuak badaki
Gure bizia düzü pharte bat eraiki
Aingürü begirale zitzaigü jarraiki
Ülhünpetan argi bat ixilik ekarri.
Amañi maite zütüt haurrian bezala
Biziak heben lüzaz etxeki zitzale
Ahal bezaiñ harditik ikhus zitzadala
Zure zaintzale dela bihotzen hegala.
Grand-mère
Grand-mère bien-aimée, je vous dédie ce chant
Plein d’amour au fond de ma pensée,
Car votre doux regard est encré en moi
Et, pour moi, vous serez toujours jeune.
Remplaçant la mère chaque fois que nécessaire,
L’aidant le reste du temps,
Vous avez tellement œuvré pour le bien de tous
Que votre place est grande dans nos cœurs.
Dieu seul sait combien vous nous aimez,
Vous avez construit en partie notre vie,
Vous étiez notre ange gardien,
Nous instruisant en silence.
Grand-mère, je vous aime comme au temps de l’enfance.
Que la vie vous garde ici longtemps parmi nous,
Que je vous voie toujours aussi forte,
Votre générosité est votre protection.
4 commentaires:
C'est beau... On dirait du "Oilarrak"!
Mince il était donc là ce commentaire !!!!!
Oui enfin, je ne sais pas si le groupe Oilarrak écrit ses propres chansons. Je crois qu'ils font des reprises. Donc c'est possible qu'ils aient chanté cette chanson.
Paroles de Jean-Louis DAVANT, à la demande d'Oilarrak et mise en müsique par Jean-Charles SANZ (Oilarrak): franchement,c'est l'une des plus belles interprétations des Coqs de Soule... un bel hommage à nos "amañi".
Moralité: tu devrais écouter Oilarrak plus souvent!
Oui, pourquoi pas. Cette chanson me permet de garder une pensée intergalactique avec mes propres grand-mère et puis faire vivre un peu l'euskara sur ce blog.
Je ne connais pas la musique de cette chanson par contre.
Enregistrer un commentaire