
Vous pouvez voir ici, en avant première, la couverture avec le superbe pastel d'André Hastoy, André Hastoy poète et peintre a résidé à Tardets jusqu'à la fin de sa vie et a peint la Haute-Soule de long en large. Nous lui rendons là un hommage appuyé, puisqu'il nous a quitté il y a quelques temps de cela.
Autre spécificité de cet ouvrage, il est entièrement en basque souletin. C'est aussi une manière pour nous d'exprimer le fait que la bataille pour sauver une langue est la même que celle qui consiste à sauver telle fleur rare, tel insecte mal aimé ou tel gros mammifère en voie d'extinction (suivez mon regard).
Aroa montre comment culture et nature ne doivent plus marcher sur des chemins séparés mais doivent se retrouver pour continuer l'aventure de la vie sur terre.
A cette occasion nous inaugurons une nouvelle collection : Ügatz, le gypaète barbu qui observe nos faits et gestes. Il est un symbole à plus d'un titre. Pourchassé par les hommes, il ne reste que quelques spécimens dans les Pyrénées et nous avons la chance de les voir survoler les collines de Haute-Soule.
Présentation de l'éditeur
Autre spécificité de cet ouvrage, il est entièrement en basque souletin. C'est aussi une manière pour nous d'exprimer le fait que la bataille pour sauver une langue est la même que celle qui consiste à sauver telle fleur rare, tel insecte mal aimé ou tel gros mammifère en voie d'extinction (suivez mon regard).
Aroa montre comment culture et nature ne doivent plus marcher sur des chemins séparés mais doivent se retrouver pour continuer l'aventure de la vie sur terre.
A cette occasion nous inaugurons une nouvelle collection : Ügatz, le gypaète barbu qui observe nos faits et gestes. Il est un symbole à plus d'un titre. Pourchassé par les hommes, il ne reste que quelques spécimens dans les Pyrénées et nous avons la chance de les voir survoler les collines de Haute-Soule.
Présentation de l'éditeur
Haraintzina, xiberotarrek, ikertüz urtaroak, argizagia, negübürüa eta üdabürüa, ikusten züen aroa zertan zen. Aizeak, ebiak, elürrak, hartzak eta saexuriak emanarazten zeitzen güne izenak eta asmarazten mitologia.
Junes Casenave-Harigile, xehetarzünak bildüz berrogei urtez beno gorago, jenteeki mintzatü da gal ez ditean.
Ordü da gure gogoak erro horietan sar ditzagün, gühaurtzaz, besteetzaz eta izadiaz arrenküra har dezagün.
Lan honek ere erakusten deigü argitü behar gütüan xiberoko jakitatearen sail bat.
Junes Casenave-Harigile 1924. 4. 4-an Santa Grazin sortü zen. 1948-an Betlehemen apeztü zen. Lan hanixko egindü eüskal jakitateaz, mitologiaz, pastoralak idatzi dütü, olerkiak eta beste. Altzain bizi da.
Junes Casenave-Harigile, xehetarzünak bildüz berrogei urtez beno gorago, jenteeki mintzatü da gal ez ditean.
Ordü da gure gogoak erro horietan sar ditzagün, gühaurtzaz, besteetzaz eta izadiaz arrenküra har dezagün.
Lan honek ere erakusten deigü argitü behar gütüan xiberoko jakitatearen sail bat.
Junes Casenave-Harigile 1924. 4. 4-an Santa Grazin sortü zen. 1948-an Betlehemen apeztü zen. Lan hanixko egindü eüskal jakitateaz, mitologiaz, pastoralak idatzi dütü, olerkiak eta beste. Altzain bizi da.
PRÉSENTATION DU LIVRE LE 19 JUIN 2010 À 10 H AU MAGASIN HERRI EKOIZPEN
Aroa, par Junes Casenave-Harigile
Collection Ügatz, en langue basque
Format : 15x10 - 50 pages - 3€
Disponible en juin
-->Éditions Astobelarra - Le Grand Chardon<--
Collection Ügatz, en langue basque
Format : 15x10 - 50 pages - 3€
Disponible en juin
-->Éditions Astobelarra - Le Grand Chardon<--